LIBRISTO
LIBROAMANTO
mandatory
Become part of a community of book lovers from all over the world and get access to a whole bunch of benefits. Create an account for free
0
DPD courier 4.99 GLS courier 11.49

Simple Gimpl

The Definitive Bilingual Edition

Language EnglishEnglish
E-book Adobe ePub DRM
Publishers Restless Books, March 2023
A gorgeously produced, bilingual edition of Nobel Prize laureate Isaac Bashevis Singer's canonical s... Full description
? points 35 b
14.68
In stock Immediate digital delivery

A gorgeously produced, bilingual edition of Nobel Prize laureate Isaac Bashevis Singer's canonical story about a hapless yet charmingly resilient baker named Gimpl, who resists taking revenge on the town that makes him the butt of every joke. Singer's original Yiddish appears alongside his own partial translation, now completed and edited by writer and scholar David Stromberg, and the 1953 translation by fellow Nobel laureate Saul Bellow. With illustrations by Liana Finck and an afterword by David Stromberg.Isaac Bashevis Singers Gimpl tam was published on March 30, 1945, in the Yiddish-language journal Idisher kempfer, about a month before the Nazi surrender. It tells the deathbed confession of an orphaned baker from the town of Frampol who is targeted by his community for ridicule and practical jokes. About seven years later, Singer was invited by Irving Howe and Eliezer Greenberg to include Gimpl tam in their Treasury of Yiddish Tales, and Howe asked Saul Bellow to help with the translation. It was finished in a single sitting and published in 1953 in The Partisan Review as Gimpel the Foolthe version that has since been canonized. Yet, unlike every other major work of Singers published in his lifetime, the author had no involvement in the English translation.In 2006, Joseph Landis, editor of Yiddish, published a draft play script titled Simple Gimpl, made by Singer directly from the Yiddish originalthe closest extant rendition of the story in the authors own translation, and covering a majority of the tale. Now, writer, translator, and literary scholar David Stromberg has completed Singers translation with an aim to address some of the criticism directed at Bellows version. Strikingly, the storys title and opening sentence make a distinction between the Yiddish tam, or simpleton, and the nar, or fool. Gimpl may be considered simple by others, but he is nobodys fool. Through Singers lightly ironic tone, we see that Simple Gimpl is not the story of a fool, but rather one of self-deception and of the personal cost of blind faith. By the end, Gimpl is no longer a simple man, but someone who has accepted the complexity of his life and faith.

Actress & Polyglot
EWA KASP for
Play video
Ewa Kasp
Libristo has the largest selection of foreign-language books. That’s why I buy my books there.

About the book

Full name Simple Gimpl
Language English
Binding E-book - Adobe ePub DRM
Date of issue 2023
EAN 9781632060624
Libristo code 44917331
Publishers Restless Books
Give this book today
It's easy
1 Add to cart and choose Deliver as present at the checkout 2 We'll send you a voucher 3 The book will arrive at the recipient's address

Login

Log in to your account. Don't have a Libristo account? Create one now!

 
mandatory
mandatory

Don’t have an account? Discover the benefits of having a Libristo account!

With a Libristo account, you'll have everything under control.

Create a Libristo account
Book advisor Libroamiko
Hi, I'm Libroamiko, can I help?